Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Articles

Vol. 3 No. 2 (2025): Emirati Journal of Education and Literature

Navigating Linguistic and Cultural Barriers: English Communication Challenges in UAE Multinational Workforces

  • Kania Chowdhury
Submitted
December 9, 2025
Published
2025-12-29

Abstract

The multilingual and multicultural workforce of the United Arab Emirates (UAE) relies on English as the primary medium for communication across diverse professional settings. However, linguistic and cultural barriers significantly challenge effective communication within multinational teams. "Learning agility, which encompasses adaptability and openness to new experiences, is essential for employees to navigate the complexities of a multicultural work environment, particularly in dynamic settings like the UAE" (De Meuse, Dai, and Hallenbeck 2010). This study explores these barriers by examining the dynamics of English communication among expatriates working in the UAE. Specifically, it investigates the communication challenges arising from varying levels of English proficiency, accents, cultural norms, and differing communication styles in the workplace. Utilizing a qualitative descriptive methodology, data were collected through semi-structured questionnaires from 20 participants of various nationalities, providing insights into their experiences with linguistic and cultural challenges. The findings reveal how disparities in English proficiency, pronunciation differences, cultural norms, and varied communication styles frequently result in misunderstandings, inefficiencies, and workplace conflicts. These factors not only impede collaboration but also limit opportunities for individual career growth. As Hofstede (1980) asserts, differences in cultural values, such as high power distance, can hinder open communication, affecting problem-solving and innovation. By offering a nuanced analysis of the chemistry between linguistic and cultural factors, the research presents insightful recommendations aimed at mitigating communication challenges, thereby fostering an inclusive and harmonious working atmosphere in the UAE’s multinational settings.

References

  1. De Meuse, Kenneth P., Guangrong Dai, and George S. Hallenbeck. Learning Agility: A Business Imperative for Succeeding in Today’s Hyper-Competitive Environment. Center for Creative Leadership, 2010.
  2. Neeley, Tsedal. "Language and Globalization: ‘Englishnization’ at Rakuten." Harvard Business School Case 412-002, Harvard Business School Publishing, 2013.
  3. Tange, Hanne, and Jakob Lauring. "Language Management and Social Interaction within the Multinational Corporation." Journal of World Business, vol. 44, no. 3, 2009, pp. 321-331.
  4. Nickerson, Catherine. "English as a Lingua Franca in International Business Contexts." English for Specific Purposes, vol. 24, no. 4, 2005, pp. 367-380.
  5. Gelfand, Michele J., Miriam Erez, and Zeynep Aycan. "Cross-Cultural Organizational Behavior." Annual Review of Psychology, vol. 58, 2007, pp. 479-514.
  6. Oetzel, John G. Intercultural Communication: A Layered Approach. Pearson, 2009.
  7. Hofstede, Geert. Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. Sage, 1980.
  8. Hofstede, Geert. Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. Sage, 1980.
  9. Seidlhofer, Barbara. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press, 2011.
  10. Bjorge, Anne Kari. "Power distance in English lingua franca email communication." International Journal of Applied Linguistics, vol. 17, no. 1, 2007, pp. 60-80.
  11. Denzin, Norman K., and Yvonna S. Lincoln, editors. The SAGE Handbook of Qualitative Research. 4th ed., SAGE Publications, 2011.
  12. Hall, Edward T. Beyond Culture. Anchor Books, 1976.
  13. Gudykunst, W. B. (2003). Cross-Cultural and Intercultural Communication. SAGE Publications.
  14. Seidlhofer, Barbara. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press, 2011.
  15. Alvesson, Mats. Interpreting Interviews. SAGE Publications, 2011.
  16. Gupta, Rajesh. "Accents and Pronunciation Differences among Non-Native English Speakers Exacerbate Workplace Communication Issues, Making Mutual Understanding Difficult, Especially When English Proficiency Levels Are Unequal." Journal of Workplace Communication, vol. 12, no. 3, 2021, pp. 45-60.
  17. Patel, Sanjay. "Simplifying Language and Reducing the Use of Complex Jargon Can Bridge Communication Gaps in Multilingual Workforces, Where Varying Proficiency Levels Are Present." International Journal of Business Linguistics, vol. 14, no. 2, 2020, pp. 102-118.
  18. Singh, Asha. "Structured Language Education Equips Workers with Not Only Vocabulary but Also the Confidence Needed to Navigate Workplace Communication Efficiently." Global Perspectives on Education and Language, vol. 11, no. 4, 2019, pp. 75-92.
  19. Shin, Min-Soo, and Rosa Alba. "The Cognitive Load of Shifting between Languages, Especially When Engaging in Problem-Solving or Technical Tasks, Can Significantly Reduce Efficiency and Increase Errors." Multilingualism and Cognitive Science, vol. 9, no. 1, 2020, pp. 33-48.
  20. Hofstede, Geert. "High Power Distance Cultures Emphasize Deference and Formality in Interactions, Particularly with Superiors, Which Can Clash with the More Informal Communication Styles Found in Low Power Distance Cultures." Cultural Dimensions in the Workplace, 4th ed., McGraw Hill, 2021, pp. 29-45.
  21. Triandis, Harry C. "Collectivist Cultures Often Prioritize Harmony and Indirectness, Viewing Directness as a Potential Source of Conflict, While Individualistic Cultures Value Straightforwardness and Clarity." Handbook of Cultural Psychology, 3rd ed., Cambridge University Press, 2022, pp. 97-116.
  22. • Lewis, Richard. "Non-verbal Communication Cues, Such as Gestures and Tone, Often Carry Different Meanings across Cultures, Leading to Potential Misunderstandings in Multinational Settings." When Cultures Collide: Leading across Cultures, 4th ed., Nicholas Brealey Publishing, 2020, pp. 61-78.
  23. García, Maria. "Formal Language Training Not Only Enhances Linguistic Proficiency but Also Fosters Cross-Cultural Understanding, Which Is Essential for Effective Communication in Multinational Settings." Language Education for the Global Workplace, vol. 7, no. 2, 2020, pp. 23-41.
  24. Dale, Jonathan. "The Integration of Technology in Communication Can Bridge Linguistic Divides, Allowing Workers with Varying Levels of Language Proficiency to Collaborate More Effectively." Tech and Communication in Globalized Workplaces, vol. 3, no. 5, 2021, pp. 50-67.
  25. Gupta, Anjali. "A Viewpoint on Accent Services: Framing and Terminology Matter." American Journal of Speech-Language Pathology, vol. 30, no. 1, 2021, pp. 1-10.
  26. Patel, Rajesh. "From Monolingualism to Multilingualism: Breaking Down the Wall One Essential Shift at a Time." Language Magazine, 1 June 2020.
  27. García, Ofelia. "Multilingualism is a Superpower: Four Ways to Elevate This Talent in Your Workforce." EnGen, 2020.
  28. Hofstede, Geert. "Managing People with Language: Language Policy, Planning and Practice in Multilingual Blue-Collar Workplaces." Language Policy, vol. 19, 2020, pp. 327-338.
  29. Dale, Amanda. "Training a Diverse Workforce: The Importance of Language and Culture." Training Industry, 22 Jan. 2024. Lewis, Richard D. "Overcoming Language and Cultural Barriers: Promoting Inclusion in Multilingual and Multicultural Workplaces." Nika White Consulting, 8 Jan. 2024.

Downloads

Download data is not yet available.

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.